ЕРЕВАН, 17 мая — Sputnik. Рассказы бабушки Джон Кристи помнил с детства, когда они большой семьей жили в небольшой квартире в фабричном городе Дувр в Новой Англии.Воспоминания бабушки Наны - Гюлении Овсепян Банаян - он успел записать на пленку в 90-е, когда вырос, а ей было уже 90 с лишним.
О ней и о своем путешествии в ее родной Муса Даг он написал в армянском издании США The Armenian Weekly. Представляем рассказ Кристи.
***
1909 год, Нане всего девять лет. Она пасет коров в поле и вдруг видит турецкого мальчика, который бежит к ней с криком: "Там гяуров убивают!" Она сразу поняла, что это значит, и побежала домой через овраг с тутовыми деревьями. Она только и успела увидеть, как ее отец, Егия, собирает оружие и бежит к другим армянам, которые защищали село. На следующий день его тело нашли в ручье.
Год назад я и мой сын, Николас, поехали в Турцию. Вместе с нашим экскурсоводом, Энни Хакеджян, мы смогли найти и село Битиас, и место, где была тутовая роща, и шелкопрядные мастерские, где семья Овсепянов пряталась от турок. Но мы хотели найти и дом, где жили Нана и ее семья.
Через полчаса мы остановились у ограды, где две коровы отмахивались от мух. За оградой начинался луг, за ним – оливковая роща. Вместо тутовых деревьев здесь теперь росли оливы.
История ''Чико": почему Чакурян не стал первым армянином, выступившим на ЧМ по футболу>>
Мы взглянули на луг и гору, сделали несколько фотографий, и были если и не именно на том самом месте, то очень близко. Мы смотрели на поле, деревья и на склоны Муса Дага, которые покрывались дымкой в теплом воздухе.
"Тут, видно, мало что изменилось", - сказали мы друг другу. Ничего другого сказать не получалось.
На следующее утро мы встретились с Паносом. Это один из последних армян, который продолжал жить в Муса Даге. В местной чайной я рассказал ему, что мы нашли нашу деревню.
Он слушал нас через перевод Энни, потом положил чашку, посмотрел мне в лицо и обратился прямо ко мне.
"У тебя лицо Овсепяна", - сказал он мне, Джону Томасу Кристи.
Когда я вернулся в США, моя жена и родственники спрашивали меня: "Что ты почувствовал, когда нашел то, что искал?"
Я говорил, что я волновался, и что мне было грустно. Но теперь, через какое-то время, я чувствую не только это Вспоминая, как я смотрел на зеленую долину и дальше, на берег Средиземного моря, я чувствую злость.
Овсепяны жили в Битиасе нелегким трудом, но для них это был дом. Вокруг него росли плодовые деревья. У них были коровы, они пекли свой хлеб. Меня наполняла злость за то, что мою бабушку Нану выгнали из ее дома только за то, что у нее была не та вера, не та национальность. Точно так же людей продолжают убивать и сейчас, хотя прошло сто с лишним лет.
Глядя на родное село Наны, я представлял ее там, девятилетней девочкой, которая вышла в поле привести коров домой и не могла даже подумать, что всего через несколько мгновений она потеряет свою радость и свой дом навсегда.
Она прожила еще 87 лет, у нее было шестеро детей, семь внуков и десять правнуков.
"Это мои предки, которых убивали": Ким Кардашьян поделилась свидетельствами Геноцида армян>>
Сто лет после того, как турки хотели истребить ее семью, двое из ее потомков, один внук и один правнук, нашли ее дом.
Мы показали, что мы выжили. Они не смогли стереть память о ее семье. И мы этим гордились.