Кто бы мог подумать, что спустя век после Геноцида армян в Турции в потомках выживших и обосновавшихся на другом конце планеты людей вдруг проснется зов крови, который потянет их на историческую родину. Даже если этой крови в них осталось совсем чуть-чуть…
Арам Поладян и Таис Ассадурян прилетели в Армению из далекой Бразилии, точнее – из Сан-Паулу, в рамках программы Birthright Armenia, ориентированной на молодых армян из диаспоры.
Арам здесь всего пару недель. Таис – с декабря прошлого года. Сейчас они живут в Гюмри, в принимающих семьях. В "Молодежной палате" Таис преподает португальский, а также каждые две недели проводит семинары на различные темы. Что касается Арама, то он занимается графическим дизайном.
Ребята признаются, что при благоприятном стечении обстоятельств готовы остаться в Армении навсегда. А пока они совершенствуют армянский, знакомятся с культурой, с достопримечательностями, общаются с местными армянами, словом — погружаются во все то, что сами же называют "современной Арменией".
"Дело в том, что в армянской общине Сан-Паулу представления о стране несколько архаичные, они нуждаются в хорошем апдейте. Оторванность от современных армянских реалий – главный недостаток диаспоры", — говорит Арам.
Сам он – армянин в пятом поколении. Арам с улыбкой отмечает, что все его предки вступали в брак только "со своими", однако традицию нарушила его мама, выйдя замуж за бразильца.
Несмотря на это, к родной культуре он приобщался практически с детства, в основном благодаря бабушке, которая, кстати, несколько лет назад побывала в Армении и очень обрадовалась решению внука переехать сюда на время. Арам даже ходил в армянскую школу и обучался национальным танцам.
Любовь за тридевять земель: как Грузия свела армянина и "русскую Куклу">>
О программе ему рассказала сестра близкого друга, а Гюмри выбрал потому, что ему, как графическому дизайнеру, он более интересен с точки зрения культурных ценностей.
"Учитывая то, что город небольшой, количество музеев, галерей, архитектурных памятников и храмов поражает", — признается он.
Несмотря на то, что в Сан-Паулу действует несколько армянских церквей, школа, клуб, по-настоящему ощутить пульс Армении, понять, чем она живет можно только на месте, убеждены герои нашего материала.
Но далеко не все армяне Бразилии достаточно информированы об Армении. Ребята рассказывают, что некоторые из их сверстников понятия не имеют, почему их фамилии оканчивается на "ян".
Таис отмечает, что Бразилия – очень многонациональная страна, и сохранить идентичность в этом этническом фьюжне крайне сложно.
"На заре формирования общины, армяне женились только между собой. Со временем этот неписаный закон перестал действовать. В конце концов в Бразилии найти армян не так то и легко. Сама я армянка лишь 25%", — говорит Таис.
Дедушка Таис оказался в Бразилии еще совсем ребенком. Вырос он в Сан-Паулу и женился на бразильянке.
Таис с улыбкой рассказывает, как потом ее бабушка сказала своей невестке: "Раз ты не наша, но вышла за моего сына, значит тебе нужен хороший тренинг".
Так, армянская культура и традиции прочно укоренились в семье. Таис еще в детстве научилась готовить толму и арису. Повзрослев, она начала глубже изучать родную культуру и, в частности, литературу, поступив в университет Сан-Паулу, где действует кафедра арменистики. А теперь она мечтает продолжить обучение в Ереванском Госуниверситете.
"Армянский шик" московского дизайнера, или Мечта о показе в сердце Еревана>>
Язык ей дается с трудом, но об истории, искусстве и литературе знает она достаточно много. Так, она не без гордости замечает, что еще в Сан-Паулу познакомилась с творчеством Сергея Параджанова, в то время как многим молодым армянам диаспоры он не знаком.
"Моя подруга из Кувейта свободно владеет западноармянским, хорошо осведомлена об армянской культуре и традициях, словом, "суперармянка", но даже она удивилась, когда я повела ее в дом-музей Параджанова", — с улыбкой рассказывает она.
В лексиконе Таис слово "суперармянка" имеет особое значение. Под ним она подразумевает тех представителей диаспоры, которые лучше владеют армянским, больше знают об исторической родине и теснее с ней контактируют.
Оба моих собеседника указывают на весьма интересный феномен — способность армянской культуры как бы "поглощать" другие. Так, по их словам, многие бразильцы, вступая в брак с армянами, полностью перенимают армянские обычаи и традиции, приобщаются к армянской кухне и нередко даже учат язык.
В связи с этим Арам рассказывает об одной своей тете: "Она – жена младшего брата моего деда. Всю жизнь я думал, что она армянка. И лишь недавно узнал к своему изумлению, что тетя эта, оказывается, бразильянка с итальянскими корнями".
Кто на свете всех милее? Армянки прошлых столетий бросают вызов современным красоткам>>
Арам и Таис в определенной степени видят свою миссию в том, чтобы приобщить к армянской культуре молодых представителей общины Сан-Паулу.
Ребята уверены, что очень важно распространять "обновленную" информацию об Армении: рассказывать о современных музыкальных коллективах и поп-исполнителях, о жизни людей, их предпочтениях. Все это поможет привлечь больше молодых людей в жизнь общины и, в итоге, будет способствовать ее развитию.