Нана Мартиросян, Sputnik Армения
Мы отправились в город Мегри Сюникской области Армении, чтобы снять репортаж, не имеющий отношения к беженцам. Но случилось так, что пришлось сделать остановку и поздно вечером искать гостиницу для ночевки в другом городе. Выбрали первую попавшуюся.
Зима, которую не ждут: как и где обосновались переселенцы из Нагорного Карабаха>>
Самая обычная гостиница в Горисе. Девушка на рисепшене передает ключ и вежливо предупреждает, что на нашем этаже немного шумно. В гостинице живут свыше сотни вынужденно переселенных из Нагорного Карабаха детей и женщин. Девушка добавляет, что часть из них потеряла отцов и мужей и было бы неплохо проявить понимание. Еще на этаже живут молодые люди из Диаспоры — и у них есть собака.
В лифте встречаем троих малышей.
— Штехан эк? (вы откуда? – карабахский диалект -ред.)
— Из Еревана, а вы?
— Мы карабахские.
Поднимаемся на четвертый этаж, где сразу на выходе из лифта нас встречают грохотом и громким детским смехом. По коридору носятся из угла в угол мальчишки с игрушечными мечами, а молодой человек в очках на ломаном карабахском диалекте требует спуститься с подоконника: "а хоха, кшаци" (Ребенок, спускайся – ред.).
В другой части коридора девочки занимаются поделками – склеивают солнце из цветной бумаги и дарят друг другу. Что, впрочем, не мешает им вмешиваться в разговоры взрослых и комментировать игры мальчишек.
"Моей подружке Райке. На память от Элинки", – диктует пухленькая малышка все аккуратно записывающей большеглазой подружке по имени Рая.
Девочка приехала с мамой Валентиной и братом Арманом сразу после начала войны. Помнит грохот, от которого проснулась, и как родители собирали вещи. Потом папа ушел на фронт, а они уехали из Мартуни. Прошло несколько дней, а однажды мама стала рыдать. Девочке сказали, что папа герой – он погиб, защищая родину.
"Его я больше не увижу, уже скучаю. Я поплакала с мамой, но больше не буду, чтоб Арман не узнал. Еще у тети муж погиб, ее дети тоже не знают, а я храню все семейные тайны", — рассказывает девочка.
Девчушка подбегает к молодой женщине, тихо пристроившейся в коридоре на пуфике. Она приветливо улыбается и расспрашивает о ситуации в Ереване. Интересуется, как и где живут переселенцы, а потом вдруг резко меняет тему и говорит, что шокирована подписанным документом [по Карабаху].
С каким-то отчаянным спокойствием рассказывает, что муж погиб в середине войны - сразу после своего дня рождения. Так же спокойно вспоминает, как поехала на похороны. Детей не взяла — было опасно, обстреливали. Это мама Раи.
— Он погиб на этой войне?
— Да, 23 октября.
— Соболезную.
— Спасибо. Судьба такая. У всех кто-то погиб. У моего мужа хоть дети были, а соседский ребенок еще совсем ребенком был. 18 лет всего.
— Вернетесь домой?
— Конечно, не оставим же наши дома врагу.
Постепенно женщин становится больше, детей и шума — тоже. Каждая из них рассказывает свою историю. К примеру, у Лилит из Степанакерта муж — полицейский, он остался в городе, а семью перевез в Горис. Она поселилась в отеле с двумя детьми и родственниками супруга. Живут в тесноте, есть некоторые неудобства, но терпимо. Хотят поехать в Ереван, развеяться немного и вернуться домой.
"Представляешь, они ввосьмером живут в одном номере", — перебивает Райка, а Лилит заливается громким смехом.
Женщина по имени Ира, рассказывает, как на ее кухню залетел снаряд, упав прямо посередине. Когда соседка фото отправила, все вместе посмеялись, а потом пообещали сделать уборку сразу по возвращении в город. Еще тут вместе пьют кофе по утрам, ходят на обед в столовую, на прогулки в город и читают комментарии в социальных сетях. Часто плачут.
— Обидно. Там о нас такое пишут. Разве мы такие?
— Не читайте эти глупости.
— Передайте им, что мы такие же, как они. Мы — одно целое, один народ. И когда мой дом отремонтируют, я буду ждать всех в гости, — говорит Валентина.
Подруги одобрительно кивают.
Вдруг раздаются детские возгласы и собачий лай. Это бульдог Баффи из Франции, его привез волонтер Сипан. Он вместе с другом Седраком из Израиля помогает детям восстановиться после шока. Молодые люди учат их патриотическим песням, а ребята — своему диалекту.
— А хохек (дети – ред.), идем на прогулку, а потом загадки будем отгадывать, — говорит Седрак и ведет за собой Баффи.
Сипан же подхватывает джембе (африканский барабан – ред.) и зовет за собой всех ребятишек. Все как один спускаются за ними. Мамы в восторге, ведь у них появилась минутка тишины и начинают нахваливать ребят.
Рассказывают, что после приезда дети боялись любого шума и прятались по углам. Но с появлением Седрака и Сипана многое изменилось, они вновь стали улыбаться и перестали бояться. Сейчас они вместе поют, играют, занимаются спортом и читают книги.
Мы спускаемся во двор, где играет музыка. Ребята поют патриотические песни, а Сипан играет на джембе. Всем весело. Кажется, что обстановка разрядилась, но тут ребята начинают петь: "Не отдадим Шуши, ценою жизни освободили мы город"… Взрослые начинают рыдать.
— Так уже отдали, - говорит кто-то из малышей.
— Мы бы никогда не отдали, Никол отдал, — отвечает другой.