Ереван, 12 июля – Sputnik, Нелли Даниелян. Формулировка "Армянская история" на древнеармянском (грабаре) означает как "история Армении", так и "История армян". Об этом в беседе со
Sputnik Армения заявил кандидат исторических наук, доцент Эдгар Ованнисян, комментируя решение Правительства Армении переименовать предмет "Армянская история" в "Историю Армении".
Ранее Правительство Армении на заседании 11 июля
утвердило широко обсуждавшееся в последнее время решение о переименовании предмета "Армянская история" в "Историю Армении". В обосновании решения отмечается, что термин "История Армении" представляет историю государственности более наглядно и системно, в отличие от "Армянской истории", которая не дает четкой связи между историей и существующим в настоящее время государством.
Со своей стороны глава Минобрнауки Жанна Андреасян заверила, что содержание прежнего учебника останется частью учебной программы: поменяется лишь способ представления событий и реалий.
Историк с многолетним опытом преподавания считает проблему надуманной и искусственно раздутой. Он замечает, что никогда ни один студент или школьник не задумывался над вопросом о том, что армянская история не касается Армении. Более того, этот вопрос не приходил в голову никому на протяжении последних 1600 лет, всем нашим историкам–историографам.
"Армянская история - это история армянских государств и борьбы за восстановление утраченной государственности. Сюда добавляется национальный быт, экономика, культура, отношения с диаспорой и т.д. Но стержнем всегда была история армянских государств", - отметил историк.
Историк напоминает, что поколение патриотов, воспитанное на учебниках "Армянской истории", возродило армянскую государственность, победило в войне, самоотверженно жертвуя жизнью во имя Родины. Так почему такая идея возникла сейчас, задается он вопросом.
Ованнисян подчеркнул, что понятие "Армянская история" (в том числе на древнеармянском — грабаре) соответствует языковому мышлению, которое применимо не только к армянам и Армении, но и к другим странам и народам. К примеру, говоря "персидский шах" подразумевают не шаха персов, а Персии. Или, говоря "русский царь" имеют в виду не "царя русского происхождения", а "царя России". В этом контексте действия правительства, интерпретирующего "Армянскую историю" буквально как "историю армян", на взгляд историка, выглядят как попытка создать искусственную проблему и "героически" решить ее.
"Мы не можем найти лучшей формулировки, чем "Армянская история", которая полностью описывала бы историю нашего народа и государственности. Существуют исторические и историографические традиции. Все наши летописцы и историки, начиная с Хоренаци и до наших дней, руководствовались термином "Армянская история". Пожалуй, только в советский период мы могли встретить работы под названием "История армянского народа". Но после обретения независимости у нас никогда не было книг, работ, учебников под другим названием", - отмечает специалист.
Под кажущейся простотой смены названия предмета наш собеседник усматривает скрытые риски - по аналогии с горьким опытом издания
нового учебника по "Истории Армении" для 7-го класса.
Ованнисян также относит к категории ложных тезисов приводимое властями обоснование, что название "История Армении" даст возможность представить историю более инклюзивно, охватив историю проживающих в стране национальных меньшинств, для которых Армения стала Родиной. Он замечает, что Армения одна из немногих стран, где для национальных меньшинств созданы исключительные условия для реализации своих прав, сохранения бытовых и культурных традиций.
Напомним, что во время обсуждения проекта на заседании правительства премьер-министр Никол Пашинян поддержал инициативу, заявив, что суверенитет и государственность лежат в основе политики правительства. "Государство — это совершенно другое мышление и культура. Мы стремимся к новому уровню понимания, где мир и жизнь воспринимаются иначе", - подчеркнул Пашинян.
Напомним, что информация об изменении названия предмета появилась еще в начале года и вызвала бурное обсуждение в обществе. Большинство проголосовавших на едином сайте правовых актов E-draft.am выступило против изменений.