Монголы в своих походах использовали войска армянских и грузинских князей, признавших их верховенство. Во время захвата городов и крепостей страдали также монастыри и церкви, где хранилось много манускриптов. Армянские князья, к счастью, изымали эти рукописи из награбленного добра, выкупая их.
В монгольских походах участвовал и Григор Допян, князь Арцаха. Именно он заметил армянское Евангелие в добыче. Князь взял Евангелие в руки и стал его перелистывать. То, что он увидел, было настолько удивительно, что он решил непременно спасти Книгу. Для монголов она не представляла ценности, и князь легко выкупил ее.
Золотой оклад Евангелия был уникальным примером ювелирного искусства. Но не менее ценны были миниатюры рукописи. Книга содержала интересное совпадение: художника, украсившего книгу редкими миниатюрами, также зовут Григором. К сожалению, ни одной другой рукописи, где бы упоминалось имя художника Григора, не сохранилось. Нет никакой информации о том, кто он и откуда. Получается, что это Евангелие – единственная сохранившаяся иллюстрированная им рукопись.
Дропян стал известен тем, что выкупал рукописи на монгольских аукционах и дарил их монастырю Хадаванк. Золотое Евангелие также попало в этот монастырь в начале XIV века, где для фолианта был создан специальный алтарь. Но после этого упоминания о книге и она сама пропали.
Кому древние армяне доверяли стеречь имущество, или Как в Армении заклинали змей>>
Примерно через семьсот лет после исчезновения Золотая Книга объявилась вновь, столь же неожиданно, как и исчезла. В 1900 году архиепископу Гарегину Овсепяну в монастыре Таргманчац (Переводчиков), в то время еще действующем, попало в руки внешне ничем не примечательное Евангелие. Каково же было его удивление, когда листая его, он понял, что держит в руках Евангелие, которое считалось утерянным несколько веков назад, и о котором он прежде слышал лишь легенды. И хотя золотого оклада уже не было, монах мгновенно распознал рукопись. Конечно же, благодаря знаменитым миниатюрам. За 700 лет они не исчезли, они сохранились в первозданном виде и сохраняли свою мощную энергетику.
Обладая полномочиями, он принял правильное и важное решение: забрал Евангелие в Эчмиадзин. Поскольку книга была обнаружена в Монастыре Таргманчац (Переводчиков), название "Золотая книга" было заменено на "Евангелие Таргманчац (Переводчиков)".