Название "Аракс" в древности давали многим рекам от Средней Азии до Пиренейского полуострова. С чем это связано, и что означает само слово, до сих пор нет единого мнения. Но можно выяснить, почему древние историки были убеждены в правильности таких названий.
Армянский Аракс, одна из самых больших рек Армянского нагорья, оказывается в центре очень большого географического разброса такой традиции именования. По территории Армении проходит 76% протяженности реки. Она впервые упоминалась древнегреческим географом Гекатеем Милетским в VI веке до н. э. как Аракс. В более поздних источниках встречались варианты: Аракс, Арос, Арас и Араз.
В 19 веке российский историк и этнограф Алексей Лёвшин (1798—1879 гг.) писал, что в Персии всем быстрым рекам дается название Аррас.
Греческие историки Геродот, Ксенофонт, Полибий, Страбон и Птолемей в своих трудах называли "Аракс" также Амударью — вторую по длине и крупнейшую по полноводности реку в Средней Азии. Есть целый ряд западных авторов, которые считают, что даже великую русскую реку Волгу Геродот называл Араксом.
Он ее упоминал при описании области обитания массагетов (1-я книга, § 201). Хотя большинство исследователей отождествляют Аракс Геродота с Оксом, то есть это опять Амударья.
Название нашей реки Аракс на древнеармянском звучало как Ерасх. А вот сама этимология слова "Аракс" и смысл такого широкого его применения пока еще вызывают споры. Нет не только общепринятого, но даже просто убедительного варианта объяснения на эту тему. А между тем, древние названия нередко имеют весьма интересный смысл.
Хоренаци связывает древнеармянское название реки Аракс – Ерасх с внуком легендарного царя Арамаиса Ерастом, который был правпрануком Айка Наапета: "Араманеак, прожив годы, родил Арамаиса и умер, прожив еще много лет. Его сын Арамаис строит себе жилище на холме у берега реки и называет по своему имени Армавиром, а реку — по имени своего внука Ераста — Ерасхом" (Мовсес Хоренаци, "История Армении"). А что говорит наука? Современные исследователи сравнивают Ераста с современником Аргишти I, урартским принцем Ериасом, чьи владения находились в Араратской долине, вдоль реки Аракс.
Аргументы древних историков
Страбон утверждал, что Аракс когда-то образовал море, покрывавшее практически всю Араратскую долину, которое высохло только после того, как древнегреческий герой Ясон пробил скалы и освободил течение. И оказалось, что он был абсолютно прав. Геологи подтверждают, что море когда-то действительно плескалось у самого подножья Арарата, это было еще 8 тысяч лет назад. Они называют его Араратским палео-озером с пресной водой. Откуда мог узнать об этом Страбон, неизвестно, но получается, что еще на рубеже нашей эры сохранялись воспоминания о временах неолита или даже палеолита.
Страбон в своем труде "География" (КНИГА XI, глава XIV, параграф 12-13) пишет: "Армен из фессалийского города Армения, расположенного между Ферами и Ларисой на озере Беба, отправился походом в Армению вместе с Иасоном (Ясон). Кирсил из Фарсала и Мидий из Ларисы, участники похода Александра, утверждают, что Армения получила от него свое имя…
Как полагают, Армен и его спутники назвали Аракс одним именем с Пенеем (Пиньос) из-за сходства его с этой рекой; ведь и Пеней называется Араксом потому, что он "отколол" Оссу от Олимпа, прорыв Темпейскую долину… Иасон (Ясон) же пробил расселину в скале по образцу Темпейской долины, через которую теперь воды реки низвергаются в Каспийское море.
Насколько одно только изложение на древнегреческом было убедительно для тех времен, можно представить, если знать смысл используемых слов. Когда Страбон говорит "отколол", у него это звучит "Aparaxai", то есть слово Аракс уже есть в древнегреческом слове "отколол". А приставка "Ап" (греч. ἀπό) означает "от", то есть у него "отколол" даже звучит, как "От-Аракса". Более того, такой прием повторяется еще несколько раз и с другими словами. Когда он говорит, что воды реки "низвергаются", то это звучит "Kataraxai", то есть опять Аракс целиком помещается в древнегреческом слове. А приставка "кат" значит "вниз", например слово "Катаракта" (др.-греч. Καταρράκτης) значит "водопад", то есть низвержение воды. В наше время этим словом обозначают болезнь расстройства зрения из-за помутнения хрусталика глаза, смысл аналогии в том, что зрение расплывается и становится мутным, как через брызги и потоки водопада. Понятно, что такая игра словами и понятиями вполне убеждала древних в полной правоте подобной этимологии.
А вот сведения о том, что Армении дали название по имени фессалийца Армена, раньше приводились вместе с отрывками из Геродота в подтверждение версии о пришлости армян. Но эта точка зрения за последние полвека уже полностью опровергнута, и даже ее рьяному стороннику И. М. Дьяконову в конце жизни пришлось признать ошибочность таких взглядов и высказаться о локализации прародины протоиндоевропейцев в 6-м тыс. до н. э. в Малой Азии. Проведенные за прошедшие полвека исследования показали, что гипотеза И. М. Дьяконова о близости греческого и фригийского к фракийскому и армянскому, выдвинутая им еще в 1960-е годы, не нашла подтверждения в науке. Более того, греческий и армянский относятся к разным ветвям индоевропейского языка. Греческий и фригийский — к западной, армянский — к восточной. Почему же название реки так много использовалось в далеких друг от друга местах? Судя по всему, в древности их могло быть более десятка, и даже сегодня есть еще, как минимум, два.
Независимый исследователь Юрий Саргсян выяснил, что называние "Аракс" было довольно распространенным в древности у разных народов не только от Азии до Западной Европы, но даже в Африке – в Эфиопии и Египте. Река с таким названием сегодня есть в стране басков, она протекает через город Исаба в провинции Наварра, причем в этом городе есть и весьма древняя улица, называемая Арменией. Юрий Саргсян предполагает, что это все отголоски или осколки сведений о реках, имевших божественное начало, согласно древнейшим мифам. Сами баски, как известно, считают, что их предки происходят из Древней Армении. Такого мнения придерживаются не только большинство этнографов и ученых Басконии, но и значительная часть населения. А эта история заслуживает отдельного рассказа.