Уникальные образцы армянской письменности в университете Будапешта

© Sputnik / Amalia Papyan Армянские книги в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Армянские книги в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште - Sputnik Армения
Подписаться
В самом большом государственном университете Венгрии - ЭЛТЭ есть армянская библиотека, на базе которой, по словам лингвиста Бенедека Жигмонда, хотят открыть кафедру арменоведения.

Амалия Папян, Sputnik.

В имеющем 400-летнюю историю Будапештском университете им. Лоранда Этвеша (ЭЛТЭ) учился, а потом и преподавал известный арменовед Эдмон Шульц. Вклад Шульца в области арменоведения очень велик, однако первым армянским лингвистом Венгрии является Гукас Патрванян, который еще в конце XIX века преподавал в этом университете.

Гукас Патрванян был родом из Трансильвании, позже он перебрался в Будапешт и стал лингвистом, в частности арменоведом. В библиотеке хранятся образцы его творчества — опубликованный в 1857 году "Новый завет", края страниц которого покрыты позолотой.

Арменоведение в этом университете в течение 120-ти лет преподавалось непрерывно, вначале Гукасом Патрваняном, потом Эдмоном Шульцем.

© Sputnik / Amalia Papyan Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште - Sputnik Армения
1/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
© Sputnik / Amalia Papyan Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште - Sputnik Армения
2/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
© Sputnik / Amalia Papyan Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште - Sputnik Армения
3/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
© Sputnik / Amalia Papyan Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульцав Будапеште - Sputnik Армения
4/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
© Sputnik / Amalia Papyan Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште - Sputnik Армения
5/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
© Sputnik / Amalia Papyan Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульцав Будапеште - Sputnik Армения
6/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
1/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
2/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
3/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
4/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
5/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
6/6
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште

Профессор Эдмон Шульц в 30-40-е годы увлекся изучением ряда языков, был известным филологом, литературоведом, а также имел много научных статей на основе своих исторических наблюдений.

Вначале лингвист изучил турецкий и стал тюркологом, потом взялся за ряд языков, относящихся к тюркской языковой группе. Шульц в период изучения этих языков вдруг натыкается на язык, который незнаком ему. Это стало для профессора открытием: смесь коптского и армянского.

© Sputnik / Amalia Papyan Армянский ежемесячный журнал 1911 года в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Армянский ежемесячный журнал 1911 года в библиотеке имени Эдмонда Шьюца в Будапеште - Sputnik Армения
Армянский ежемесячный журнал 1911 года в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште

Ученый увлекается увиденным и для того, чтобы понять найденные тексты, изучает армянский алфавит, постепенно изучает некоторые армянские письмена, потом знакомится с армянской литературой, историей и влюбляется в армянский язык, становится преданным своему делу специалистом.

В университете ЭЛТЭ, имеющем 35 тысяч студентов, Шульц на протяжении десятка лет преподавал древнеармянский — грабар, а в дальнейшем восточно-армянский и историю Армении. После смерти профессора его книги переходят в дар библиотеке университета, на базе которой создана Армянская библиотека.

В фонд библиотеки входят разнообразные книги и документы, касающиеся истории армянской музыки, архитектуру, классических произведений, и, конечно, Библии.

© Sputnik / Amalia Papyan Армянские книги в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште
Армянские книги в библиотеке имени Эдмонда Шьюца в Будапеште - Sputnik Армения
Армянские книги в библиотеке имени Эдмонда Шульца в Будапеште

Библиотека открылась в 2003 году и имеет порядка 3000 книг, среди которых есть образцы XVIII века. Сегодня мало, кто пользуется библиотекой, несмотря на то, что есть студенты-арменоведы.

По мнению лингвиста Бенедика Жигмонда, интерес к армянам и арменоведению есть, однако разрыв дипломатических отношений Армении и Венгрии сказывается и на уровне научного взаимодействия двух стран.

"Необходимо отделять науку от политики", — говорит лингвист, отмечая возможные горизонты сотрудничества, которые не развиваются из-за политизированности части интеллигенции.

Сейчас планируется возобновить взаимодействие между Будапештским университетом ЭЛТЭ и Ереванским государственным университетом, и на основе библиотеки имени Эдмона Шульца открыть армянскую кафедру.

Все предпосылки для этого есть, однако окончательное решение висит в воздухе, точно так же, как и армяно-венгерские отношения.

Նյութի հայերեն տարբերակը

Лента новостей
0