И на то есть "уважительные" причины. Как показывает опыт, время и расстояние делают свое дело. Сколько бы разбросанные по всему свету армяне ни пытались сохранить свою национальную идентичность, ассимиляция неизбежна. Три года назад я побывала в Нидерландах. Как и многие армяне, оказавшиеся за пределами родины, я повсюду искала соотечественников.
Каково же было мое удивление, когда в голландском городе Делфте я встретила нашу соотечественницу, абсолютно не похожую на нас. Никому бы и в голову не пришло, что высокая блондинка Анк (так звали женщину, у которой мы гостили), может иметь армянские корни. Узнав, что я из Армении, Анк призналась, что ее дедушка был армянином. Это признание, естественно, вызвало у меня неподдельный интерес, и я приступила к расспросам. Прежде чем ответить на мои вопросы, Анк Маргар раскрыла передо мной большую книгу-альбом в красном переплете, на котором красовался флаг Армении. В нем она хранила фотографии, "свидетельствующие" о ее армянском происхождении.
Семья Анк, которая родилась в Индонезии, перебралась в Нидерланды по политическим причинам, из-за давления со стороны Японии. Уже в зрелом возрасте она узнала от тети, что ее дед по отцовской линии, Саргис Маргар Тадеос, был уроженцем Нор Джуги (Новой Джуги).
Отец Саргиса Маргара, родившийся и выросший в армянском квартале Нор Джуга иранского города Исфахан, был серебряных дел мастером, а также занимался торговлей. Детей своих он отправил на учебу в армянский интернат Калькутты.
"По окончании школы мой дед и его брат отправились не в Нор Джугу, а в Индонезию. Там они выращивали кофе на острове Бали. Мой дед, человек умный и работящий, открыл гостиницу на острове Ява", — рассказала нам женщина.
Именно в Индонезии началась ассимиляция этой армянской семьи. Саргис Маргар женился на работнице своей гостиницы, разведенной голландке с тремя детьми. В браке у них родились трое детей, один из них, Луи Маргар Тадеос, — отец Анк.
"Моя тетя рассказывала, что их дядя, священнослужитель, очень рассердился, когда узнал, что его брат, наш дед, женился на иностранке. Он делал все, чтобы его племянники оставались армянами", — вспоминает госпожа Анк.
Кажется, мужчины этой семьи питали особую симпатию к голландкам. Голландкой была не только бабушка, но и мама Анк. Кроме того, дома Луи Маргар не говорил на родном языке.
"Причиной тому была старая рана. Дело в том, что отец не мог простить своим родителям того, что они отправили его в школу-интернат. Отец никогда не говорил о своих армянских корнях, о своем прошлом, он хотел, чтобы всего его считали голландцем", — рассказала Анк Маргар.
В студенческие годы Анк, изучавшая историю искусства, увлеклась культурой Востока. В это же время она встретила Жозефа, армянина, как и она родившегося в Индонезии. Более того, его предки также были из Нор Джуги. Позднее выяснилось, что мать Жозефа была племянницей жены дяди Анк — Мкртыча.
"Он знал о семье Мкртыча и много рассказывал мне об армянах Нор Джуги. Жозеф дал мне книгу об истории и культуре армян Нор Джуги", — сказала нам Анк и показала книгу на английском языке.
"А еще я читала о Геноциде армян, осуществленном в 20 веке. Сколько боли и трагедии во всем этом, эта история взволновала меня, ведь такая же участь постигла и нас в Индонезии. Кроме того, в институтские годы я читала о том, что армяне — первая нация, принявшая христианство в качестве государственной религии. Признаюсь, информация о том, что христианство в Армении распространил апостол Фаддей, вселила в меня чувство гордости", — с улыбкой сказала Анк Тадеос Маргар.
Увлекающаяся искусством Анк знает многих знаменитых армян, к примеру, Арама Хачатуряна и Галуста Гульбенкяна. Анк известно о редчайшей коллекции Гюльбенкяна, известного благотворителя и мецената.
"Знаю также, что настоящая фамилия всемирно известного шансонье Шарля Азнавура — Азнавурян. Знаю, о певице Каси Берберян, которая вышла замуж за знаменитого итальянского композитора Лучиано Берио", — сказала нам Анк.
О Комитасе Анк ничего не знала, но послушав его произведения в исполнении Лусине Закарян, пришла в восторг. Почти ничего не известно ей и об армянских традициях.
И хотя Анк, по собственному признанию, чувствует себя индонезийкой, поскольку родилась в этой стране, она бережно хранит все, что касается ее армянских корней. В книге-альбоме мы увидели фотографию деда, красивого мужчины с черными глазами и усами, а также снимки других ее армянских родственников, буквы армянского алфавита. Она не без радости сообщила нам, что по-армянски ее имя звучит как Ани. Несмотря на то, что ни она, и ни сыновья, родившиеся в браке с голландцем, не знают армянского языка, Анк рассказывает им о прадедушке. Более того, старшего сына она назвала Арамом в честь деда.
Поначалу меня обрадовало то, как бережно Анк хранит все, что связывает ее с армянами. Но вскоре мою радость сменила печаль. Ведь каждый наш соотечественник за рубежом подвергается ассимиляции. Как бы ни старались армяне, проживающие за рубежом, сохранить свою национальную идентичность, время и чуждая среда делают свое черное дело.
Госпожу Анк и ее семью я вспоминаю всякий раз, когда слышу об эмиграции наших соотечественников. И когда тот или иной зарубежный политик или общественный деятель выступает с проармянских позиций, невольно думаю, что в его жилах течет армянская кровь, но он даже не догадывается об этом. Просто действует по зову крови.
Նյութի հայերեն տարբերակը