ЕРЕВАН, 13 фев — Sputnik. Книга "Мой незабываемый 20-й век" рассказывает о том, что видел и в чём участвовал Эдуард Айказян за годы своей активной работы. В частности автор вспоминает, как одним из первых среди деловых людей США руку помощи пострадавшей от землетрясения Армении протянул Арманд Хаммер, крупный американский промышленник, общественный деятель и меценат:
"Утром 11 декабря он прилетел на своем самолете в Москву. Я встретил его в аэропорту "Шереметьево 2" на борту его самолета. Он показал мне чек на 1 млн. долларов, (его личный вклад в помощь Армении), а также медицинскую аппаратуру и медикаменты, которые он привез на своем самолете. Мы побеседовали несколько минут, я рассказал ему о некоторых подробностях стихийного бедствия, и на этом мы попрощались. Он был очень озабочен и искренне переживал по случаю постигнувшего армянский народ бедствия. Через полчаса Хаммер вылетел в Армению".
После землетрясения Айказяну, как постпреду Армении в Москве, приходилось встречаться со многими представителями зарубежных организаций и отдельными деятелями, которые помогали Армении в ликвидации последствий стихийного бедствия. Одним из незабываемых общений стала встреча с Шарлем Азнавуром, в честь которого в ресторане "Интурист" Эдуард Асатурович дал ужин от имени правительства Армении.
"После ужина мы прогулялись с ним по Москве. Он с волнением рассказывал о своих планах оказания помощи Армении по ликвидации последствий землетрясения и создании для этой цели специального фонда. На прощание великий соотечественник подарил мне только что изданную пластинку с песней "Тебе Армения" на его стихи и музыку Жоржа Гарваренца", — пишет Айказян.
В книге описываются и курьёзные случаи о встречах с соотечественниками за рубежом. В Лондоне у советского посольства автор заметил незнакомого человека, ищущего на противоположной улице вывеску с адресом дома.
"Увидев меня, он подошел ко мне и робко, на английском языке спросил, знаю ли я, где находится Советское Посольство. Я, догадавшись, что он наш человек, перешел на русский язык. Тут он совсем осмелел и сказал, что он из Армении, приехал на стажировку в Эдинбург, и ему необходимо встретиться с советником Посольства по науке. Я предложил ему перейти на наш родной армянский язык, тут он заулыбался и спросил, знаю ли я, как можно найти Айказяна Эдуарда Асатуровича, добавив, что у него есть адресованное ему письмо. Когда я сказал, что он как раз разговаривает с Айказяном, он совсем повеселел и, достав из кармана письмо, протянул мне", — вспоминает автор книги.
Письмо было от хорошего друга Грачика Карапетяна, в котором он сообщал, что податель этого письма близкий ему человек — Эмиль Габриелян (известный армянский ученый, академик АН Армении, был Министром здравоохранения Армении) и просил оказать ему содействие.
"Таким образом, мы познакомились, а впоследствии подружились и сохранили эту дружбу на долгие годы", — вспоминает автор книги.
В мемуарах особое место отведено советско-британским экономическим и научно техническим связям в период холодной войны, а также советско-американскому научно-техническому сотрудничеству в период международной разрядки (1972 — 1980 гг.).
Նյութի հայերեն տարբերակը>>