ЕРЕВАН, 5 окт — Sputnik. Обозреватель BBC Travel, писатель Бен Лервиль отправился в путешествие по Южному Кавказу, доехал из Грузии до Армении и остановился на ночлег в армянском городе Дилижан. Он рассказывает о том, почему его так поразила армянская щедрость и гостеприимство.
Ночевать в Дилижане путешественник не собирался. Пробираясь из Грузии через север Армении в сторону Еревана, Лервиль держал путь на юг, но продвигался медленно. Все здесь было соткано из "мышц и мускул": сухие откосы и глубокие каньоны.
Однако вскоре стало очевидно, что добраться до вожделенных монастырей из списка ЮНЕСКО в этот день не получится.
И несмотря на то, что Дилижан не входил в предварительно намеченную программу, переночевать где-то было надо. Маленький городок сразу привлек внимание Лервиля.
"Город расположился на покрытых дубовыми лесами склонах. Позже я узнал, что в советские времена Дилижан заработал репутацию излюбленного места отдыха художников, а благодаря живописному лесу его называли "маленькой Швейцарией", — пишет Лервиль.
Гостевой домик путешественник нашел в стареньком путеводителе. Расположился он на тихом обособленном холме. На стук в дверь долго никто не отвечал. Казалось, что к гостям здесь не привыкли.
"Я попробовал выкрикнуть что-то по-армянски — оптимистичное "барев дзез" — сначала тихо, потом — громче, чувствуя себя при этом глупо".
Вскоре послышались шаги, и женщина средних лет в фартуке отворила ворота, вопросительно взирая на нежданного гостя. Лервиль беспомощно тыкал пальцем в путеводитель. К счастью, женщина широко улыбнулась и пригласила путешественника пройти за ней.
"Мне показали комнату с кроватью, покрытую цветастым покрывалом. Я понял, что в доме шумно. В коридоре раздался смех. "Девятнадцать", — сказала леди по-английски, указывая на противоположную комнату и показывая мимикой, что семья собирается за стол".
"Дяди сидели по обе стороны от меня. Оба были веселые и полноватые, и считали своим долгом следить за тем, чтобы мой стаканчик никогда не пустовал. Пили за все и вся – за Армению, Великобританию, за их семью, за мою семью, за ушедших, за будущее, за дружбу. В некоторые речи я так и не врубился", — пишет Лервиль, отмечая, что вечер закончился медвежьими объятиями и обреченными, с точки зрения лингвистики, попытками поклясться в вечном родстве.
Покидая на следующее утро гостеприимный очаг, Лервиль так и не решился оставить деньги за щедрое вечернее угощение – робкое предложение встретило такой суровый отпор, что он уступил, опасаясь нанести оскорбление.
Заканчивает Лервиль свое повествование исторической справкой об Армении как стране "которая прошла через ужасные испытания", а также рассказывает смешной, грустный и "итоговый" армянский анекдот, характеризующий взаимоотношения между народами трех южнокавказских республик.
"Мальчик спрашивает деда, почему Армения еще не отправила никого в космос. "Потому что грузины умрут от зависти, — отвечает дедушка, — а если грузины умрут от зависти, тогда мы умрем от восторга, и вся земля достанется азербайджанцам".
Под самый занавес Лервиль признался: "единожды познав армянское гостеприимство, забыть его вы не сможете уже никогда".