ЕРЕВАН, 15 ноя — Sputnik, Лилит Арутюнян. Книга американской писательницы и общественного деятеля армянского происхождения Анны Аствацатурян-Теркотт "Изгнание в никуда", повествующая о трагедии армян в Азербайджане в 1988-1992 годах, может быть переведена на турецкий язык.
"Я как раз-таки планирую перевести книгу на турецкий язык тоже. Все спрашивают меня об армянском переводе, но ведь армяне все эти истории итак прекрасно знают", — сказала Анна в беседе с корреспондентом Sputnik Армения.
В книге погромы армян в Азербайджане излагаются от лица 10-летней девочки, пережившей страшные события лично.
"Изгнание в никуда" написано на основе дневников, которые я вела в возрасте от 10 до 14 лет. Впервые она была издана на английском в 2012 году, а в декабре 2016 года работа была переведена на русский язык", — уточнила Анна.
По словам автора, воспоминания она написала для своих будущих детей.
Анна Аствацатурян-Теркотт родилась в Баку в 1978 году и вместе с семьей была вынуждена бежать в США, спасаясь от погромов армян в Азербайджане в 1990 году. В Америке она активно выступает на данную тему, а также за содействие Нагорному Карабаху.
Как турецкое правительство расправилось с книгами армянской поэтессы>>
Ее доклады о проблемах прав человека, международного права, а также политики армянофобии в Азербайджане неоднократно звучали в Конгрессе США и Европейском парламенте. Анна награждена "Почетной медалью Мхитар Гош" и медалью "Благодарность" за заслуги перед Карабахом.