Арам Гарегинян, Sputnik Армения.
У гостей из стран Франкофонии в Армении проблем нет. В том числе с языком. Ереванцы, видя приезжих, охотно стараются ответить им по-французски. Даже если друг друга и не поймут, на выручку придут армяне Диаспоры. Они съехались из Франции, Бельгии, Канады, из Греции и Ливана (это ведь тоже страны Франкофонии). Так что, как говорят в Армении, "арц чка" (то есть "нет вопросов", или "без проблем").
А вот гостям из Африки приходится чуточку труднее. Все-таки не каждый ереванец говорит по-французски. Армян в этих странах единицы, и сюда никто не приехал. И в городке Франкофонии, который открылся у ереванской Оперы, делегация из Кот д"Ивуара осматривается по сторонам в потоке незнакомой им армянской речи.
Но на выручку им пришел их соотечественник, который – да-да, не удивляйтесь! – представляет общину Кот д"Ивуара в Армении. Представляет в единственном числе, но вполне успешно. Вот он – показывает изумленным посетителям бобы какао и рассказывает, как из них получается напиток. И удивляются ереванцы не плодам какао, а приличному армянскому, на котором говорит Яо Сильвен Куасси. Так что у кот-дивуарцев теперь тоже "арц чка".
Сюда он приехал играть в футбол. Четыре года назад этот парень с берегов Гвинейкого залива уехал в армянские горы, подписав контракт с "Алашкертом" из Мартуни.
Здесь у него, один за другим, стали появляться друзья – и футболисты, и не только. Главное – быть открытым, говорит Куасси.
"Когда ты открыт для людей, то и язык легко выучить. Учебников мне не понадобилось. Учился на улице, так можно сказать. Конечно, на какие-то сложные темы мне говорить трудно, но на бытовые – вполне нормально. Я просто слушал, как говорят мои друзья, и как говорят люди на улицах", — говорит он.
После Алашкерта Сильвен уехал играть в Эстонию. Через два года вернулся в другой армянский клуб — "Лори". Но в конце прошлого сезона у него закончился контракт, и теперь он поддерживает форму для просмотров в других командах. Скорее всего, уже не в Армении.
На скольких языках он говорит? На французском, английском, армянском и немного на испанском.
"В школе у нас учат французский, это наш официальный язык. Как иностранный – английский, а потом добавляется испанский или немецкий, по выбору", — говорит Куасси.
Армян он удивил своей готовностью браться за любое дело. "Я полузащитник, но иногда тренеры меня используют и на других позициях. Это нормально. У каждого тренера свое видение игры. Нужно понимать, чего от тебя хочет тренер, и стараться быть полезным", — говорит Сильвен.
Вырос он в Абиджане, одном из крупнейших городов Кот д"Ивуара. Но о бобах какао рассказывает, как заправский фермер.
"У нас этому учат и дома, и в школе. В наших школах учат всему. Языкам, физкультуре и спорту, наукам о природе. А природа – это ведь и земля, и сельское хозяйство. Мы – страна сельского хозяйства. У меня есть родственники-фермеры, живут в доме дедушки. Мы к нему ездили на каникулы, и я с раннего детства помогал в поле. Это правильно. Это тоже в каком-то смысле наша культура, которая должна переходить от старших к младшим, от отца к сыну", — добавляет Сильвен Куасси.
То есть, он может зарабатывать на жизнь не только на футбольном поле? "Да. А у нас в стране так принято. Ничего зазорного в этом нет. У нас люди привыкли одолевать любые трудности", — говорит он.
В Армении его принимают как своего – как "ахпера", добавляет Сильвен, старательно выговаривая это слово. Армян он очень любит и просит только одного: подумать, приятно ли африканцам слышать слово "негр".
В русском языке это слово звучит (по крайней мере, долго звучало) вполне нормально и без намека на оскорбление. Но во французском, как и в английском, такое обращение недопустимо, подчеркивает Сильвен.
"Это очень плохое слово, у нас оно оскорбляет всю семью и родных. В школе просто нужно детям объяснять, что это слово африканцам говорить нельзя. Я сам часто его слышу, когда в автобусе еду, или когда хожу на рынок. Я не агрессивный, но кто-то другой и драться начнет. Недавно был такой случай. А зачем драться на пустом месте?", — вполне резонно замечает Сильвен.
И тут же просит его правильно понять. Он просто не хочет, чтобы кто-то говорил об Армении что-то плохое. Сам он делает все, чтобы африканцы – да и не только – любили и уважали армян.
"Зайдите в интернет, наберите мое имя, и увидите, что рядом в поиске появляется "Армения". Даже когда я уехал играть в Эстонию, первые люди, с которыми я захотел встретиться, были руководители армянской общины", — говорит он.
Почему? Потому, что "армяне — хорошие люди", а хорошие люди есть везде, добавляет он.
Впереди у него новые победы на футбольном поле. А армянам он оставляет главную победу – хорошую память о себе.