На грани исчезновения: Каро Пайлан напомнил о проблеме западноармянского языка

© Sputnik / Asatur YesayantsГаро Пайлан на форуме "Армения-Диаспора"
Гаро Пайлан на форуме Армения-Диаспора - Sputnik Армения, 1920, 21.02.2021
Подписаться
Западноармянский язык, один из двух вариантов литературного армянского, находится под угрозой исчезновения.

ЕРЕВАН, 21 фев — Sputnik. Депутат парламента Турции Каро Пайлан опубликовал на своей странице в Facebook поздравления в связи с Днем родного языка. Свою запись Пайлан сделал на родном языке: он прекрасно владеет западноармянским, учился в одной из армянских школ Константинополя (Стамбула). Западноармянский – один из двух вариантов литературного армянского языка.

Здание Матенадарана - Sputnik Армения, 1920, 21.02.2021
"Будем достойными носителями армянского языка": поздравление министра образования

"Мой родной язык, западноармянский, находится на грани исчезновения, как и многие другие языки. В международный день родного языка я желаю, чтобы в нашей стране языки сосуществовали в мире и братстве", - написал он.

Отметим, западноармянский сохраняется только за пределами Армении (то есть в Диаспоре, за исключением стран СНГ и Ирана, где местные армяне говорят на восточноармянском). Правительство Армении почти никогда не поддерживало издание книг на западноармянском (за исключением единичных примеров). В школах Армении не преподаются даже его основы – хотя бы основные грамматические отличия (зная которые, можно легче понимать и западноармянских классиков, и соотечественников из Диаспоры). Даже детей сирийских армян (когда они массово прибывали в Армению) в школах переучивали на восточноармянский. Такая политика велась несмотря на то, что власти заявляли о необходимости сотрудничать с Диаспорой, а в 2008-2018 годах для этого даже существовало отдельное министерство.

Что касается Турции, то здесь языковая политика была крайне агрессивной (в частности, долгие годы любое использование курдского было запрещено). До сих пор его запрещено изучать в школах как родной язык – курдские дети вынуждены изучать его как иностранный. Но за пределами тех регионов, где курды составляют большинство, родители опасаются даже этого. Вместе с тем на одном из государственных телеканалов (TRT 6) правительство выпускает несколько передач на курдском языке.

Преподавание других языков также ограничено, но для них выделяются ограниченные эфирные часы (в частности, для армянского – на радио TRT). Но вещание ведется на восточноармянском, что и подсказывает, что оно направлено не на внутреннюю аудиторию, а на внешнюю пропаганду.

Лента новостей
0