ЕРЕВАН, 1 дек — Sputnik. Это трагедия для спорта, но также и трагедия для мира журналистики, необходимо отдать должное людям, которые работают в этой сфере, — высказался в интервью Sputnik Мундо Леонель Камашау (Leonel Camasão), директор Союза журналистов штата Санта-Катарина (Santa Catarina).
В первых новостях о крушении самолета недалеко от города Медельин (Medellín) 29 ноября фигурировали, кроме футболистов, 20 жертв среди журналистов.
"Два представителя прессы Шапокоэнсе не значились в списках журналистов, а фигурировали как члены делегации. Они имели журналистское образование и работали в СМИ в роли советников, но, тем не менее, о них забыли", — добавил Камашау.
13 из 23 представителей прессы, которые летели вместе с футбольной командой, чтобы освещать первый тур финала Южноамериканского кубка в Колумбии, были из Санта-Катарины. Лишь один из них выжил. Остальные были из Рио-Гранде-ду-Сул, Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро (Río Grande del Sur, San Pablo, Río de Janeiro). Профсоюзы четырех государств, имеющих прямое отношение к трагедии, и Национальная федерация журналистов выступили с заявлением в знак солидарности с семьями погибших.
"Это период большого потрясения. Здесь, в Санта-Катарине, журналистское сообщество не настолько велико, поэтому, прямо или косвенно, все знакомы между собой. В нашем профсоюзе работают люди, которые были преподавателями или коллегами погибших журналистов. Один из сотрудников пресс-службы Шапокоэнсе был мужем экс-главы профсоюза".
Для Камашау, который сам является членом профсоюза, 29 ноября стало тяжелым днем.
"Это был шок. Я рано проснулся и узнал о случившемся, пока вез своих детей в школу. Сначала я даже не понял… Меня очень огорчила трагедия и то, что погибли игроки футбольного клуба, но потом я осознал, что на борту также были и журналисты", — вспоминает он, добавляя, что весь день он "не находил себе места".
"Я примчался в профсоюз, чтобы начать переговоры с теми СМИ, чьи представители летели в том самолете, а также с семьями жертв. Нужно было подтвердить, кто погиб, а кто выжил, потому что вначале была большая путаница. Количество жертв постоянно менялось, непонятно было, все ли пассажиры действительно были на борту. Мы были очень заняты этим, а также другими формальностями, например, как организовать церемонию прощания. Мы также говорили с прессой, журналисты запрашивали у нас детали".
По информации профсоюза Санта-Катарины, тела погибших прибудут в Бразилию 2 декабря в соответствии с нормами протокола о репатриации.
"Один из сотрудников нашего профсоюза живет в Чапеко (Chapecó), и он в курсе всех деталей. Профсоюз также отправит своего представителя, как только прибудут тела".