Вагрич Бахчанян, культуролог, один из основателей поп-арта, по определению Ефима Копеляна: русский эмигрант армянского происхождения, выехавший по еврейскому вызову в бывшую английскую колонию в Северной Америке и проживающий теперь в немецком районе основанного голландцами города.
Теперь что-нибудь попроще. Ни культуролог, ни художник, стопроцентный армянин, не эмигрировал ни в одну из стран света, родился в ереванском "Бангладеше", заложенном армянами несколько десятилетий тому назад. Свободно говорит на армянском, а сына почему-то пожелал отдать в русскую школу. Ему говорили: "Вы что, он же ни "бэ", ни "мэ"… А отец с матерью упрямо стояли на своем и хотели, чтоб сын ходил в русскую. История двадцатилетней давности, если не больше.
…Возвращаемся в наше время. Председателя действующего в Армении Хельсинкского комитета по защите прав человека обуревают сомнения – Аветик Ишханян опасается "активизации повторного открытия русских школ".
В принципе подход к вопросу с либерально-демократических, а тем более правоохранных позиций, обязан быть прямо противоположным: есть спрос граждан на что-то – должно быть и предложение на то, на что есть спрос. Все остальное нелиберально, недемократично и похоже на навязывание силком. То есть, права человека ущемляет.
Подвох на лингвистическом фронте ожидается прежде всего от интеллигенции. "Интеллигенция – элита, все уйдут в русское, начнут говорить по-русски, а армянский язык станет языком "бытового жаргонного уровня",- волнуется Аветик Ишханян.
…Именно так маленький Давидик, сын Ваника и Мананы, моих давних ереванских соседей, был приведен в русскую школу имени Маяковского при том, что во дворе стояла армянская. Послушав Давидика, взять его в первый класс учителя решительно отказались и были правы на все сто.
Ни мама Манана, ни папа Ваник, ни бабушка Овсана русскую речь дома не практиковали, рассматриванием программы "Время" мальчик не баловался, а большую часть дня гонял во дворе мяч, постигая специфическую лексику ереванского микрорайона "Комайги", куда был перевезен из вышеупомянутого "Бангладеша". В таком первозданном виде и предстал Давидик перед директором школы, не готовой из-за говорящего "моя-твоя" оболтуса портить картину успеваемости в школе.
Но, как говорится, нашла коса на камень. Исчерпав все доводы, Манана осторожно намекнула на письмо в райком партии, а это было покруче любого Хельсинкского комитета, после чего непреклонная директриса махнула рукой и велела зачислять.
На этом пока остановимся, чтоб сказать, из-за чего, говоря словами Аветика Ишханяна "все уходили в русское и начинали говорить по русски". Уходили по очень простой причине: будь обучение в армянских школах поставлено лучше, чем в русских, все было бы наоборот. Отсюда ощутимо больший процент попадания русскоязычных выпускников в престижные вузы Еревана и Москвы, с вытекающим из этого карьерным продолжением.
Но дело не только в этом. Владение русским позволяло читать литературную классику на языке первоисточника, а русских литературных классиков, было (и пока еще остается), все-таки, больше, чем армянских. Не говоря уже о переводах с других языков, которых тоже было больше. Это повышало интеллект, расширяло эрудицию и в состязании, кто знает лучше, учащиеся русских школ выигрывали чаще своих сверстников из армянских.
На каком языке любить родину, дело сугубо личное, общественным оно становится только тогда, когда ее порочат, позорят и унижают, что вполне возможно и на родном языке. Примеров тоже тьма.
Кто объяснит, почему эрудит, интеллектуал, умница, говорящий на армянском языке – это хорошо, а на русском – плохо? При условии, что и тот, и другой – чистокровные армяне.
Проблемы словоупотребления на других языках, возникшие сразу и вдруг (но почему-то в ходе агитации за выход из ЕАЭС и входа в ЕС) вызывают ассоциации со стоимостью выеденного яйца. Не лучше ли сократить число лиц, думающих, будто "Лунную сонату" написал Арменчик. А вот на каком языке дадут вам правильный ответ, не очень важно.
… Что касается Давидика, сына Мананы и Ваника, внука бабушка Овсаны. С ним все в порядке. Давид Иванович сегодня одинаково хорошо говорит как на армянском, так и на русском, а, выезжая за рубеж на форумы физиков-теоретиков, выступает на английском.
Школе имени Маяковского наш горячий привет!