Депутат от оппозиционного блока "Царукян" Арарат Зурабян предложил из армянского языка изгнать выражение "человеческий капитал". С таким заявлением он выступил в среду на правительственном часе в парламенте Армении.
Он считает оскорбительными такие слова и фразы как "человеческий капитал", "тварь" и "товар".
Здесь Зурабян, экономист по образованию, заметил, что слово "капитал" происходит от слова "скот", поэтому к человеку неприменимо.
На это премьер-министр Армении Карен Карапетян ответил, что такое же выражение используется в английском (human capital) и не присуще только русскому.
Со "скотскими" корнями денежной лексики Зурабян угадал, но — почти. Верное слово – pecunia, обозначавшее у римлян деньги и действительно произошедшее от скота (pecus).
А слова capital в классической латыни не было. Появилось оно в Средние века и связано не со скотом, а со словом capitalis (головной, главный).
В другом замечании Зурабян оказался ближе к академической науке. "Слова "товар" и "тварь" происходят от армянского "тавар" — "скотина". Хороший повод вспомнить: к людям нельзя относиться как к скоту, к товару", — добавил он.
А вот здесь, в "товаре" познания Зурабяна оказались точными. Эту версию, как наиболее возможную, приводит этимологический словарь Фасмера, классический для русского языка.
Ну а слово "тварь" родственно глаголу "творить".