Лаура Саркисян, Sputnik Армения
Армянский ресторан "Инч ка" ("Что нового?"), расположенный в центре Лиона, уже долгие годы покоряет сердца французов. Гурманы со всего мира по достоинству оценили заведение, которое находится в одном из крупнейших гастрономических центров мира.
"Мы долго думали, как назвать заведение, чтобы оно сразу же цепляло, было броским и запоминающимся для французов. Тем более, что мы его открывали в одном из главных гастрономических городов мира – Лионе", — сказал в беседе с корреспондентом Sputnik Армения хозяин заведения Арман Баадурян.
"Инч ка" — популярный среди армян вопрос, который принято задавать после приветствия. Так назвать ресторан Баадуряну посоветовала его дочь, которая пошла по стопам отца и присоединилась к семейному бизнесу.
"Забываем жен великих мужчин": что предложила армянам мэрия Гренобля>>
"С одной стороны, название удивляет европейцев, они останавливаются перед рестораном, вчитываются, подходят к нам и спрашивают, что оно означает. Тут мы и объясняем, рассказываем об Армении. Ну, а армяне, прочитав название, заходят не раздумывая", — сказал Баадурян.
Меню ресторана включает армянские и ливанские традиционные блюда. Стены украшены картинами с пейзажами Армении, церквями, хачкарами. Здесь же два томика, посвященных армянской традиционной кухне. Лионские армяне в основной своей массе – потомки бежавших от Геноцида, либо переселенцы из Ливана. Поэтому, почти в каждом армянском заведении можно найти блюда ливанской кухни.
Напротив ресторана расположен большой магазин, который называется "Баяндурян". Здесь на прилавках можно найти продукты из всех стран мира, в том числе и из Армении.
Маринады, армянские вина, варенья, толма – очень популярны среди французов.
"Ты должен угодить всем клиентам, поэтому в моем магазине есть продукты на любой вкус", — пояснил Баадурян.
Толму продают в магазине в двух видах — в консервных банках или же больших тарах. Покупателям удобнее покупать законсервированную толму, те же у кого семья побольше (более двух человек), предпочитают покупать килограммами.
Баадурян поясняет: для французов толма — всегда армянская и ассоциируется только с Арменией, вопреки всяким решениям ЮНЕСКО.